
Eden Liddelow
Author

About Eden
Dr. Eden Liddelow is a versatile writer and academic, currently thriving as a novelist, critic, poet, and translator. With a rich background in linguistics and literature, she has left academia to focus on her creative pursuits. Her work includes around seventy publications reflecting her deep engagement with literature, politics, psychology, and French affairs. Notably, her critical book From Big Brother to Big Brother received significant recognition. She has received numerous grants and residencies for her poetry and fiction.

The Quarantine Station
novel: Melbourne: Acland, 1998
Shortlisted for the Angus & Robertson Bookworld Prize
‘A gripping and mysterious narrative of disease, hallucination and mortality..lucid, subtle and sometimes alarming’ - Carmel Bird


The Quarantine Station
novel: Melbourne: Acland, 1998
Shortlisted for the Angus & Robertson Bookworld Prize
‘A gripping and mysterious narrative of disease, hallucination and mortality..lucid, subtle and sometimes alarming’ - Carmel Bird

After Electra
Cultural and literary criticism: Melbourne: Australian Scholarly Publishing, 2002.
‘Brilliant .. at times dazzling’ - Dr Jennifer Rutherford, Australian Book Review
‘Engaging and innovative analysis’ – Tessa Australian Literary Studies
‘Thank you for writing about my work so rigorously, so vigorously and so beautifully’ – Helen Garner


How To Live Together
Social psychology: translation from the French of Savoir Vivre Ensemble by Charles Rojzman (Paris: Editions Syros, 1998)
Melbourne: Acland, 1999.



And trees are trees
Poetry collection
Melbourne: Paradox, 2008.

From Big Brother to Big Brother
Cultural and literary criticism: Palo Alto: Academica, 2013.
‘Using Nietzsche and Orwell as key textual elements, Dr Liddelow discusses the modern novel, the role of art, media and literature in America, Britain, France and Australia as well as the literary praxis of decline. Her work has amazing sweep and intellectual energy.’ Roy Scranton, North American Review Syndicate

You Have No New Messages
And other little phrases that say a lot.
Literature: translation from the French of Philippe Delerm, Je vais passer pour un vieux con (Paris: Editions du Seuil, 2012).
Melbourne: Acland, 2014.

About Eden Liddelow
Embark on a literary journey with Eden Liddelow, an author whose pen unveils the profound tapestries of human emotions. Through poetry, critical works, fiction, translation, and journalism, Liddelow's writings resonate with the essence of the human experience.